Prizioù 2018
Les prix de l'avenir de la langue bretonne / Prizioù dazont ar brezhoneg

Prizioù 2018 : les nommés / ar re zibabet

Le jury des Prizioù s’est réuni samedi 13 janvier 2018. Les prix de l’avenir de la langue bretonne sont organisés par France 3 Bretagne et l’Office Public de la Langue Bretonne. Ils mettent en lumière les meilleures créations en langue bretonne en 2017. 

Ces récompenses sont attribuées chaque année à des personnes, associations, entreprises ou institutions qui ont marqué l'innovation en langue bretonne. 

La cérémonie des Prizioù aura lieu le vendredi 16 février 2018 à Carhaix. Elle sera diffusée en direct sur le site de France 3 Bretagne et le lendemain sur France 3 Bretagne.

 

Catégorie association

  • Cinémathèque de Bretagne à Brest. Elle collecte et sauvegarde des films sur la Bretagne. Chaque semaine elle propose un court article en breton sur la chaîne Tébéo. Une salariée utilise le breton.
  • Yezhoù ha Sevenadur à Nantes réunit plusieurs structures : une école Diwan, Kentelioù an Noz (cours du soir), KDSK (bibliothèque), une crèche immersive en breton… Développement de synergies entre elles dans un centre de 3600 m2 pour le breton, un travail pérenne.
  • Youn ha Solena à Nantes, une crèche immersive en breton.
     

Catégorie livre de fiction

  • « Divaskell da nijal kuit », poèmes de Yann-Ber Pirioù (Ed. Skol Vreizh).
  • « Pellik », poèmes de Antony Heulin (Ed. Mouladurioù Hor Yezh).
  • « Troiad en Ifern », roman de Mich Beyer (Ed. An Alarc'h embannadurioù).
     

Catégorie collectivité

  • Mairie de la Roche Derrien, pour une application trilingue sur l’histoire et le patrimoine de la commune.
  • Musée de Préhistoire de Carnac, pour des fiches pédagogiques en breton.
  • Syndicat mixte du Parc naturel régional d'Armorique, pour la mise en place d’une signalisation bilingue, notamment à Menez-Meur.

Catégorie audiovisuel

  • « Ar mor atav », film de fiction de Emmanuel Roy (Kalanna Production).
  • « Fin ar bed », série de fiction de Nicolas Leborgne (Lyo production et Tita productions).
  • « Open the border », documentaire de Mikael Baudu (Gwengolo filmoù).

Catégorie entreprise

  • Christophe Conan - Cidre de Plougastel - travaille en breton et appose des étiquettes bilingues sur ses bouteilles.
  • Mar’Mousse, Tudwal et Mathias Girard ont ouvert une cave à bières à Plérin. Depuis leurs débuts ils communiquent en breton et en français (cf. campagne Kengo, pages Facebook)
  • Rugby Club de Vannes. Des textes, des panneaux, des affiches en breton ainsi que l’utilisation de la langue bretonne sur le terrain pour énoncer les stratégies de jeu.

Catégorie disque chanté en breton

  • « As an end to death », de Tiny Feet (Les Disques Normal).
  • « Loened Fur ha Foll », de Morwenn Le Normand / Roland Conq (Coop Breizh).
  • « N’om gustumiñ deus an deñvalijenn », de Krismenn (World Village / Pias).

Catégorie brittophone de l’année

  • Fañch Bernard, le combat de la famille pour que le prénom du fils soit correctement orthographié en breton avec un ñ.
  • Maripol Gouret et Jean-François Guillouzic ont beaucoup travaillé depuis 10 ans. Ils ont porté le projet Yezhoù ha Sevenadur à Nantes, créé la plus importante bibliothèque de Loire-Atlantique dédiée à la langue bretonne et à la Bretagne.
  • Stéphanie Stoll, Présidente de l’association du réseau d’écoles Diwan. Elle s’est battue pour préserver les contrats aidés à Diwan et elle se bat encore pour trouver des solutions durables.

trait

Bodet e oa bet juri “Prizioù dazont ar brezhoneg” 2018, d’ar sadorn 13 a viz Genver 2018. Kenaozet e vez ar Prizioù gant France 3 Breizh hag Ofis Publik ar Brezhoneg da ziskouez war an ton bras an avel a-du a zo gant ar yezh e kevredigezh Breizh.

Roet e vez ar Prizioù bep bloaz da dud, kevredigezhioù, embregerezhioù, ensavadurioù o deus degaset nevezentioù e brezhoneg. Er juri, disheñvel bep bloaz, ez eus tud anavezet evit o labour evit ar brezhoneg. Anvet o deus tri intrudu e pep rummad. Al loread eus pep rummad a vo choazet devezh abadenn ar Prizioù, d’ar Gwener 16 a viz C’hwevrer e Karaez, hag a vo skignet war-eeun war lec'hienn France 3 Breizh ha goude war ar skinwel.

 

Rummad kevredigezh

  • Gwarez Filmoù Breizh, e Brest. Dastum ha saveteiñ a ra filmoù diwar-benn Breizh. Ur bomm berr e brezhoneg a vez bep sizhun war ar chadenn skinwel Tébéo. Un implijadez a implij ar brezhoneg.
  • Yezhoù ha Sevenadur, en Naoned, a vod meur a framm : ur skol Diwan, Kentelioù an Noz, KDSK (ul levraoueg), ur vagouri e brezhoneg… Diorren a ra ur c’henlabour kenetrezo en ur greizenn 3600 m2 evit ar brezhoneg, ul labour padus.
  • Youn ha Solena, en Naoned. Ur vagouri e brezhoneg dre zoubidigezh.

Rummad levr faltazi

  • « Divaskell da nijal kuit », barzhonegoù gant Yann-Ber Pirioù (Emb. Skol Vreizh).
  • « Pellik », barzhonegoù gant Antony Heulin (Emb. Mouladurioù Hor Yezh).
  • « Troiad en Ifern », romant gant Mich Beyer (Emb. An Alarc'h embannadurioù).

Rummad strollegezh

  • Ti-kêr ar Roc'h-Derrien, evit un arload teiryezhek diwar-benn istor ha glad ar gumun.
  • Mirdi Ragistor Karnag, fichennoù pedagogel e brezhoneg.
  • Sindikad kemmesk Park naturel Arvorig, panellerezh divyezhek (e Menez Meur lakomp).

Rummad kleweled

  • « Ar mor atav », film faltazi gant Emmanuel Roy (Kalanna Production).
  • « Fin ar bed », Heuliad faltazi gant Nicolas Leborgne (Lyo production ha Tita productions).
  • « Open the border », teul-film gant Mikael Baudu (Gwengolo filmoù).

Rummad embregerezh

  • Christophe Conan Sistr Plougastell, labourat e brezhoneg penn-da-benn, tikedennoù divyezhek ouzh ar boutailhoù
  • Mar’Mousse, kav bier e Plerin krouet gant Tudwal ha Mathias Girard, adalek an deroù e vrudont o embregerezh e brezhoneg koulz hag e galleg (gw. Koulzad Kengo, pajennoù Facebook)
  • Rugbi Klub Gwened, testennoù, luganoù, skritelloù e brezhoneg hag implij ar yezh war an dachenn.

Rummad pladenn kanet e brezhoneg

  • « As an end to death », gant Tiny Feet (Les Disques Normal).
  • « Loened Fur ha Foll », gant Morwenn Le Normand / Roland Conq (Coop Breizh).
  • « N'om gustumiñ deus an deñvalijenn », gant Krismenn (World Village / Pias).

Rummad brezhoneger ar bloaz

  • Fañch Bernard, stourm ar familh evit ma vefe skrivet mat anv o mab gant un ñ.
  • Maripol Gouret ha Jean-François Guillouzic : kalz o deus labouret abaoe 10 vloaz, war meur a dachenn, evit kas raktres Yezhoù ha Sevenadur da benn, krouet o deus levraoueg vrasañ ha pinvidikañ al Liger-Atlantel evit ar brezhoneg hag evit Breizh.
  • Stéphanie Stoll, Prezidantez rouedad skolioù Diwan : stourmet he deus kalz evit ma vefe miret ar c’hevratoù skoazellet gant Diwan ha stourm a ra c’hoazh da gaout diskoulmoù da badout.

JURY / JURI 

 

le jury Prizioù 2018

De gauche à droite / Eus an tu kleiz d'an tu dehou : 
David ar Gall, enseignant de breton au collège Diwan de Vannes.
Stefan Moal, maître de conférences à l’Université de Rennes II.
Mélanie Jouitteau, linguiste, auteure et comédienne.
Maina ar Gars du Groupe Ouest à Plounéour-Brignogan.
Pascale Berthou, responsable du service pédagogique de Stumdi.
Gaedig Huellou de l'Office Public de la Langue Bretonne.
Gwendal Denez, professeur à l’Université de Rennes II. 

_____________________________

copyright : Yann-Herle Gourves / France 3 Bretagne
_____________________________

DIFFUSION :

En streaming sur bretagne.france3.fr 
Vendredi 16 février 2018 dès 19h00 
(90’ - version originale en breton)
..........
SKIGNADEN :

E streaming war bretagne.france3.fr
D’ar Gwener 16 a viz Genver 2018 da 7e gm  
(90’ doare orin e brezhoneg)

_____________________________

En partenariat avec

Logo France Bleu

_____________________________
 

SUIVEZ-NOUS / HEULIIT AC'HANOMP

réseaux sociaux

Facebook
Twitter
Youtube

Instagram


france.tv

 

Contact presse France 3 Bretagne

Catherine Ribault-Masson
Déléguée à la communication France 3 Bretagne